Hi,
ich weiss, meine frage hat nicht direkt was mit dem forum zu tun, aber indirekt bin ich der meinung, das ihr gesetzes vertraut seit und mir bei einer "übersetzung" helfen könnt.
nachdem ich verpasst habe den antrag auf unbefristete übernahme als JAV´ler zu stellen(fehlende info des PR) habe ich nun einen neuen job gefunden. im Arbeitsvertrag ist ein Paragrraph der mich stutzig macht:
Zitat
§2 Tarifverträge, Betriebsvereinbarungen und gesetzliche Bestimmungen
Soweit in diesem Vertrag keine abweichenden rechtlich zulässigen Regelungen betroffen wurden, finden die Tarifverträge des Baugewerbes ohne die Tarifverträge über die zusätzliche Altersversorgung, die Betriebsvereinbarungen der XXX BKK sowie die gesetzlichen Bestimmungen in ihrer jeweils gültigen Fassung Anwendung.
ich bin mir nicht sicher wie ich das "ohne" deuten soll.
a) entweder den TTV ohne den TV Altervers., oder
b) den TV ohne ohne den TV Altersvers., (ohne) die Betriebsvereinbarungen sowie (ohne) die gesetzl. Best.
wobei des ohne die gesetzlichen bestimmungen schwachsinnig wäre.
Ich bin mir grad net sicher, tendiere aber eher zu a, hab den absatz schon 100mal gelesen ;o)
wäre net wenn ich von euch ne meinung bekomme!
Danke !!!!!!!!!
Greetz
ChrisCros